Emily et Elizabeth, deux sœurs un peu particulières, se sont retirées du monde pour pouvoir devenir des virtuoses du cinéma.
Emiliy en Elizabeth zijn twee speciale zussen die zichzelf afgezonderd hebben van de wereld om pianovirtuozen te worden.
Emily and Elizabeth are two peculiar sisters. They isolated themselves from the world and became piano virtuosos.
Nous suivons un groupe de fruit qui prend le métro à l’heure de pointe, accompagné par un opéra musical. Direction le supermarché.
Tijdens het spitsuur neemt een groep fruit, begeleid door operamuziek, de metro naar de laatste halte : de supermarkt.
At rush hour, a group of fruit takes the metro, accompanied by opera music, to the last stop : the supermarket.
Le tar est le plus vieil instrument de musique iranien. Ce film raconte l’histoire d’un vieil homme et de son tar.
De tar is het oudste Iraanse muziekinstrument. Deze film gaat over de speciale relatie tussen een oude man en zijn tar.
The tar is the oldest Iranian musical instrument. This film tells the story of an old man and his tar.
Un petit homme agoraphobe essaye d’échapper à une foule de gens dans le métro mais il se retrouve au final entouré d’encore plus de monde dans la rue ! La seule échappatoire serait de traverser la route…
Een kleine man wil ontsnappen aan de menigte in de metro en komt in een nog drukkere straat terecht. Hoe raakt hij weg ?
A little man tries to escape the hustle and bustle that precedes him wherever he goes. Will he succeed ?
Anuk Steffen, neuf ans, joue le rôle-titre du nouveau film de"Heidi". Anuk entraîne les jeunes spectateurs dans un studio mystérieux où elle va participer à une expérience fascinante : bruiter une scène mythique de l’une des premières adaptations cinématographiques du roman de Johanna Spyri. Une petite leçon de cinéma sur une figure légendaire et l’importance de la bande son.
De negenjarige Anuk Steffen speelt de hoofdrol in deze nieuwe adaptatie van “Heidi’. Vol nieuwsgierigheid observeert ze de filmcrew, ze is vooral geïntrigeerd door de geluidstechnicus. Anuk neemt ons mee naar een mysterieuze studio, waar ze deel uitmaakt van een fascinerend experiment. Samen met de Foley artiest, leert ze hoe ze objecten moet laten bengelen, ploffen en kronkelen om zo speciale geluidseffecten toe te voegen aan een scène van een van de eerste filmadaptaties van een bekende roman door Johanna Spyri. Een verhelderende les over een legendarisch filmpersonage en over het belang van soundtrack in film.
Anuk (9) takes us to a studio, where she learns to add sound effects to a famous movie scene.
Imaginez un monde où de petits orchestres de musiciens vous suivent et jouent de la musique tout au long de votre vie Dans ce monde vit un vieil homme, Vernon…
Stel je voor dat kleine muzikantjes je volgen en de soundtrack van je leven spelen. Zo gaat het bij de oude Vernon.
A band of tiny musicians follows the elderly Vernon everywhere he goes, to play the soundtrack of his life.
Camille Fourcade, 2015, sans dial, 3'
Emily et Elizabeth, deux sœurs un peu particulières, se sont retirées du monde pour pouvoir devenir des virtuoses du cinéma.
Reumont Margot, 2014, vo 5'
Nous suivons un groupe de fruit qui prend le métro à l’heure de pointe, accompagné par un opéra musical. Direction le supermarché.
Yashin Nahani, 2016, sans dial, 11'
Le tar est le plus vieil instrument de musique iranien. Ce film raconte l’histoire d’un vieil homme et de son tar.
Grégoire Pont, 2015, sans dial, 4'
Un petit homme agoraphobe essaye d’échapper à une foule de gens dans le métro mais il se retrouve au final entouré d’encore plus de monde dans la rue ! La seule échappatoire serait de traverser la route…
Christian Frei, 2016, vo st nl, 14'
Anuk Steffen, neuf ans, joue le rôle-titre du nouveau film de"Heidi". Anuk entraîne les jeunes spectateurs dans un studio mystérieux où elle va participer à une expérience fascinante : bruiter une scène mythique de l’une des premières adaptations cinématographiques du roman de Johanna Spyri. Une petite leçon de cinéma sur une figure légendaire et l’importance de la bande son.
Mikey Hill, 2015, sans dial, 15'
Imaginez un monde où de petits orchestres de musiciens vous suivent et jouent de la musique tout au long de votre vie Dans ce monde vit un vieil homme, Vernon…
Camille Fourcade, 2015, sans dial, 3'
Emiliy en Elizabeth zijn twee speciale zussen die zichzelf afgezonderd hebben van de wereld om pianovirtuozen te worden.
Reumont Margot, 2014, vo 5'
Tijdens het spitsuur neemt een groep fruit, begeleid door operamuziek, de metro naar de laatste halte : de supermarkt.
Yashin Nahani, 2016, sans dial, 11'
De tar is het oudste Iraanse muziekinstrument. Deze film gaat over de speciale relatie tussen een oude man en zijn tar.
Grégoire Pont, 2015, sans dial, 4'
Een kleine man wil ontsnappen aan de menigte in de metro en komt in een nog drukkere straat terecht. Hoe raakt hij weg ?
Christian Frei, 2016, vo st nl, 14'
De negenjarige Anuk Steffen speelt de hoofdrol in deze nieuwe adaptatie van “Heidi’. Vol nieuwsgierigheid observeert ze de filmcrew, ze is vooral geïntrigeerd door de geluidstechnicus. Anuk neemt ons mee naar een mysterieuze studio, waar ze deel uitmaakt van een fascinerend experiment. Samen met de Foley artiest, leert ze hoe ze objecten moet laten bengelen, ploffen en kronkelen om zo speciale geluidseffecten toe te voegen aan een scène van een van de eerste filmadaptaties van een bekende roman door Johanna Spyri. Een verhelderende les over een legendarisch filmpersonage en over het belang van soundtrack in film.
Mikey Hill, 2015, sans dial, 15'
Stel je voor dat kleine muzikantjes je volgen en de soundtrack van je leven spelen. Zo gaat het bij de oude Vernon.
Camille Fourcade, 2015, sans dial, 3'
Emily and Elizabeth are two peculiar sisters. They isolated themselves from the world and became piano virtuosos.
Reumont Margot, 2014, vo 5'
At rush hour, a group of fruit takes the metro, accompanied by opera music, to the last stop : the supermarket.
Yashin Nahani, 2016, sans dial, 11'
The tar is the oldest Iranian musical instrument. This film tells the story of an old man and his tar.
Grégoire Pont, 2015, sans dial, 4'
A little man tries to escape the hustle and bustle that precedes him wherever he goes. Will he succeed ?
Christian Frei, 2016, vo st nl, 14'
Anuk (9) takes us to a studio, where she learns to add sound effects to a famous movie scene.
Mikey Hill, 2015, sans dial, 15'
A band of tiny musicians follows the elderly Vernon everywhere he goes, to play the soundtrack of his life.
Yellow Flowers est basé sur le livre primé « I See Yellow Flowers Upon the Green Grass » de Nguyen Nhat Anh. L’histoire de deux frères qui vivent dans un petit village du Vietnam rural au milieu des années 80. Très proches, ils se disent tout et veulent savoir si les princesses existent. Mais quand tous deux tombent amoureux de la même fille, ça se complique… Le Vietnam d’il y a trente ans, en pleine transition économique et sociale.
03.11 > 14:00In een klein dorpje in het landelijke Vietnam van de jaren ‘80 wonen twee broers. Ze delen alles met elkaar en willen weten of prinsessen echt bestaan. Maar wanneer ze allebei verliefd worden op hetzelfde meisje, wordt alles ingewikkeld. Deze film toont de veranderende Vietnamese samenleving en is gebaseerd op het bekroonde boek “I See Yellow Flowers Upon the Green Grass” van Nguyen Nhat Anh.
03.11 > 14:00Two brothers live in a small vilage in rural Vietnam in the mid 80’s. They share everything and they want to find out if princesses exist. But when they both fall in love with the same girl, it complicates everything. This movie shows the transition of the Vietnamese society.Based on the award-winning book “I See Yellow Flowers Upon The Green Grass” by Nguyen Nhat Anh.
03.11 > 14:00Le destin tragique d’un enfant solitaire après le conflit ethnique au Kosovo en 2004. L’histoire se déroule dans une des enclaves serbes. À cause du conflit, Nerad, son grand-père, un prêtre orthodoxe et un enseignant sont les seuls à rester dans leur village abandonné, cerné par les populations albanaises.
03.11 > 16:00Deze film vertelt het zware verhaal van een eenzaam kind in de nasleep van de etnische conflicten in Kosovo in 2004. Daar bevinden zich verschillende Servische enclaves en het verhaal speelt zich af in één ervan. Door het conflict blijven Nerad, zijn grootvader, een Othodoxe priester en een leerkracht alleen over in hun eenzaam dorp, omringd door Albanezen.
03.11 > 16:00This films tells the heavy story of a lonely child after the ethncial conlicts in Kosovo 2004. There are different Serbian enclaves, and the story takes place in one of these. As a result of the conflict in Kosovo, Nerad, his grandfather, an Orthodox priest and a teacher are the only ones left in their abandoned village, surrounded by Albanese people.
03.11 > 16:00